8

Kudezign

a

Behind the Scenes:
僕の絵本制作の裏側

電子書籍の制作ライン

電子書籍の制作は、細部にまで丁寧に手がけるプロセスです。私の場合はProcreateというデジタルイラストアプリからスタートし、そこでアートを通じてアイディアを具現化しました。次に、Googleシートで文章を書きました。なぜなら、シートならテーブルを使ってテキストを整理し、列を使って言語を分けることができ、私の当初の計画は日本語、英語、中国語で書籍を出版することだったからです。

その次に、ChatGPTがすべての言語のスペルチェックと文法チェックを助けてくれました。コンテンツが準備できたら、Adobe Indesignでレイアウトとフォーマットを整えました。そして最後に、Kindle Comic Creatorを使って作品を電子書籍としての形式に変換しました。

紙を一切使わない

Each device in my toolkit had a unique role in the eBook creation process. I used the iPad Mini for spelling and grammar checks via ChatGPT, the iPad Pro M1 11" for illustrations via Procreate, and the MacBook Air M2 for text creation and layout design using Google Sheets and Adobe InDesign, respectively. The DiffusionBee app was instrumental in generating AI images for the background. This project was completed without using a single piece of paper - 100% paperless venture.

カバーデザインの話

実際の本と違い、Kindleの書店ではカバーが本の印象を伝える唯一の場所となります。だからこそ、魅力的なカバー作りは必要不可欠です。まず、Procreateでシンプルな手描きスケッチから始めました。私が自転車に乗りながら空を見上げるというアイデアで、カメラは上からの角度で、透視図が正確になるようSketchUpアプリを用いて自転車の3Dモデルを参考にしました。

日本語版と英語版で異なる1ページ

While creating the Japanese and English versions of the book, I encountered a challenge. I had included popular quotes from Japanese dramas in the Japanese version, but found these difficult to translate effectively into English with my existing language skills. For the English version, I decided to replace these quotes with a list of recommended dramas instead. Since I didn't need to translate the titles, I was able to search for them online easily.

20日間の努力の結果、私のイラスト本がAmazon Kindleで英語版と日本語版として利用可能となりました。私の旅にご参加いただき、私の本をお楽しみいただければ幸いです。」

Kindle book links: